ترجمه رمانی از فریبا وفی به زبان اسپانیایی

به گزارش خبرنگاران، رمان پرنده من نوشته فریبا وفی به زبان اسپانیایی ترجمه و منتشر شد.

ترجمه رمانی از فریبا وفی به زبان اسپانیایی

فریبا وفی نویسنده این اثر این خبر را در صفحه شخصی خود در یکی از شبکه های اجتماعی منتشر کرد.

داستان این رمان به زندگی مشترک یک زن و شوهر باز می گردد. مرد در تدارک و سودای مهاجرت و سفر به کانادا است و زن سخت خواستار ماندن در شرایط زیستی اش در ایران. در بستر این اتفاق یک زندگی به تصویر کشیده می شد که نمایانگر نوعی روزمرگی و نبود درک و عشق متقابل در زندگی مشترک است.

پرندهٔ من نخستین رمان فریبا وفی به شمار می رود که در سال 1381 از سوی نشر مرکز منتشر شد. این کتاب برنده جایزه بهترین رمان سال 1381، جایزه سومین دوره جایزه هوشنگ گلشیری و جایزه دومین دوره جایزه ادبی یلدا شده است و از سوی بنیاد جایزه ادبی مهرگان و جایزه ادبی اصفهان مورد تقدیر قرار گرفته است.

پیش از این نیز ترجمه آلمانی این کتاب با عنوان Kellervogel (پرنده زیر زمین) در آلمان منتشر شده است همچنین ترجمه ای دیگر از این رمان در کشور گرجستان نیز منتشر شده است.

یادآوری می گردد وفی در پاییز سال گذشته جایزه ادبی بنیاد لیتپروم آلمان را به خاطر ترجمه رمان ترلان به دست آورد.

منبع: خبرگزاری مهر
انتشار: بروزرسانی: 19 آذر 1398 شناسه مطلب: 616

به "ترجمه رمانی از فریبا وفی به زبان اسپانیایی" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "ترجمه رمانی از فریبا وفی به زبان اسپانیایی"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید